# Translation of Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 10:50:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Table of Contents Plus - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://dublue.com/"
msgstr "http://dublue.com/"

#. Author of the plugin
msgid "Michael Tran"
msgstr "Michael Tran"

#. Description of the plugin
msgid "A powerful yet user friendly plugin that automatically creates a table of contents. Can also output a sitemap listing all pages and categories."
msgstr "Une extension puissante et conviviale pour créer un sommaire. Peut aussi afficher un plan de site listant toutes les pages et les catégories."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Table of Contents Plus"
msgstr "Table of Contents Plus"

#: class-toc-plus.php:1738
msgid "For the following content types:"
msgstr "Pour les types de contenu suivants&nbsp;:"

#: class-toc-plus.php:1734
msgid "Show the table of contents only in the sidebar"
msgstr "Affiche le sommaire uniquement dans la barre latérale"

#: class-toc-plus.php:1625
msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
msgstr "Affichez le sommaire dans la barre latérale avec ce widget"

#: class-toc-plus.php:1094
msgid "Update Options"
msgstr "Mise à jour des Options"

#: class-toc-plus.php:1085
msgid "Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15"
msgstr "Utilise h6 pour afficher %s sur une liste de pages excluant celles qui ont les IDs 1 et 15"

#: class-toc-plus.php:1084
msgid "hides the heading from a category listing"
msgstr "masque le titre d'une liste de catégories"

#: class-toc-plus.php:1082
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"

#: class-toc-plus.php:1081
msgid "lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to print out a category listing. They both can accept a number of attributes so visit the help tab for more information."
msgstr "vous permet d'afficher seulement la liste des pages. De façon similaire %s peut être utilisé pour afficher une liste des catégories. Ils peuvent tous les deux accepter un nombre d'attributs, pour cela consultez la page d'aide pour plus d'informations."

#: class-toc-plus.php:1079
msgid "Advanced usage"
msgstr "Utilisation avancée"

#: class-toc-plus.php:1073
msgid "Eg: Categories, Category List"
msgstr "Ex: Catégories, Liste des Catégories"

#: class-toc-plus.php:1071
msgid "Categories label"
msgstr "Nom des catégories"

#: class-toc-plus.php:1067
msgid "Eg: Pages, Page List"
msgstr "Ex: Pages, Liste des Pages"

#: class-toc-plus.php:1065
msgid "Pages label"
msgstr "Nom des pages"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list]
#. to print out the titles
#: class-toc-plus.php:1061
msgid "to print out the titles"
msgstr "pour imprimer les titres"

#. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to
#. print out the titles
#: class-toc-plus.php:1048
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"

#: class-toc-plus.php:1045
msgid "Heading type"
msgstr "Type de titre"

#: class-toc-plus.php:1041
msgid "Show category listing"
msgstr "Affiche la liste des catégories"

#: class-toc-plus.php:1037
msgid "Show page listing"
msgstr "Afficher la liste des pages"

#: class-toc-plus.php:1033
msgid "At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap of all pages and categories. This also works in a text widget."
msgstr "De la façon la plus simple, placer %s dans une page créera automatiquement un plan de site avec toutes les pages et les catégories. Ceci fonctionne également dans un widget de type texte."

#: class-toc-plus.php:1025
msgid "If you would like to fully customise the position of the table of contents, you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your post, page or custom post type. This method allows you to generate the table of contents despite having auto insertion disabled for its content type. Please visit the help tab for further information about this shortcode."
msgstr "Si vous souhaitez personnaliser complètement le sommaire, vous pouvez utiliser le %s shortcode en le plaçant à l'endroit que vous désirez dans votre article, page ou post type personnalisé. Cette méthode vous permet de générer le sommaire même si l'auto insertion est désactivée pour ce type de contenu. Merci de consulter l'aide pour d'autres informations sur ce shortcode."

#. translators: advanced usage
#: class-toc-plus.php:1024
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"

#. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match
#: class-toc-plus.php:1016
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
msgstr "Ex: i, toc_index, index, _"

#: class-toc-plus.php:1013
msgid "This option normally applies to content written in character sets other than ASCII."
msgstr "Cette option s'applique normalement aux contenus écrits dans des types de caractères autres que ASCII."

#: class-toc-plus.php:1012
msgid "Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used instead."
msgstr "Les ancres cibles ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques en accord avec les spécifications du language HTML (cf readme pour plus de détails). Le préfixe par défaut pour les ancres sera utilisé lorsqu'auncun caractère ne sera conforme. Si vide, un nombre sera utilisé en remplacement."

#: class-toc-plus.php:1009
msgid "Default anchor prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour les ancres"

#. translators: example URL path restriction
#: class-toc-plus.php:1005
msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/"
msgstr "Ex: /wiki/, /corporate/annual-reports/"

#: class-toc-plus.php:1002
msgid "Restrict generation of the table of contents to pages that match the required path. This path is from the root of your site and always begins with a forward slash."
msgstr "Restreint la génération du sommaire aux pages qui correspondent au path exigé. Ce chemin est celui qui débute à la racine de votre site et commence toujours par un slash droit : /"

#: class-toc-plus.php:999
msgid "Restrict path"
msgstr "Path restreint"

#: class-toc-plus.php:995
msgid "If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears after you have enabled smooth scrolling from above."
msgstr "Si vous avez un menu consistant au top de votre site, vous avez la possibilité d'ajuster le top affset pour empécher les titres d'apparaître sous le menu du top. Un réglage de 30 s'accomode de la barre d'administration de WordPress. Ce réglage intervient après que vous ayez activé le smooth scrolling ci-dessus."

#: class-toc-plus.php:992
msgid "Smooth scroll top offset"
msgstr "Smooth scroll top offset"

#: class-toc-plus.php:987
msgid "<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignore headings that are exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\""
msgstr "<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignorera exactement les titres \"Apple Tree\", \"Oranges\" ou \"Yellow Bananas\""

#: class-toc-plus.php:986
msgid "<code>*Fruit Diet*</code> ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in the heading"
msgstr "<code>*Fruit Diet*</code> ignore les titres comprenant \"Fruit Diet\" "

#: class-toc-plus.php:985
msgid "<code>Fruit*</code> ignore headings starting with \"Fruit\""
msgstr "<code>Fruit*</code> ignore les titres qui commencent par \"Fruit\""

#: class-toc-plus.php:983
msgid "Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents.  Separate multiple headings with a pipe <code>|</code>.  Use an asterisk <code>*</code> as a wildcard to match other text.  Note that this is not case sensitive. Some examples:"
msgstr "Spécifie les titres qui n'apparaitront pas dans le sommaire. Séparez plusieurs titres avec un \"pipe\" : <code>|</code> . Utilisez une astérisque * <code>*</code> comme un caractère joker. Ceci n'est pas sensible à la casse. Quelques exemples :"

#: class-toc-plus.php:980
msgid "Exclude headings"
msgstr "Exclure les titres"

#: class-toc-plus.php:974
msgid "heading "
msgstr "titre"

#: class-toc-plus.php:966
msgid "Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it."
msgstr "Inclure les niveaux de titre suivants. Déselectionner un niveau, l'excluera."

#: class-toc-plus.php:964
msgid "Heading levels"
msgstr "Niveaux de titre"

#: class-toc-plus.php:961
msgid "If your theme includes background images for unordered list elements, enable this to support them"
msgstr "Si votre theme comprend des images de fond pour les éléments non ordonnés de liste, activer ceci pour les supporter"

#: class-toc-plus.php:960
msgid "Preserve theme bullets"
msgstr "Empêche les bullets du thème"

#: class-toc-plus.php:957
msgid "Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the appearance options from above will also be ignored."
msgstr "Empêche le chargement des styles CSS de ce plugin. Si cette option est cochée, les choix pour l'apparence ci-dessus seront ignorés."

#: class-toc-plus.php:956
msgid "Exclude CSS file"
msgstr "Exclure le fichier CSS"

#: class-toc-plus.php:953
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
msgstr "Afficher le sommaire pour qualifier les items sur la page d'accueil"

#: class-toc-plus.php:952
msgid "Include homepage"
msgstr "Inclure la page d'accueil"

#: class-toc-plus.php:949
msgid "Use - rather than _ in anchors"
msgstr "Utiliser - plutôt que _ dans les ancres"

#: class-toc-plus.php:948
msgid "Hyphenate"
msgstr "Hyphenation"

#: class-toc-plus.php:945
msgid "Ensure anchors are in lowercase"
msgstr "Vérifier que les ancres sont en minuscules"

#: class-toc-plus.php:944
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscule"

#: class-toc-plus.php:940
msgid "Power options"
msgstr "Options avancées"

#: class-toc-plus.php:938 class-toc-plus.php:1079
msgid "show"
msgstr "Montrer"

#: class-toc-plus.php:938
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: class-toc-plus.php:931
msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles"
msgstr "Conserver la valeur à %s will inherit your theme's styles"

#: class-toc-plus.php:924
msgid "Links (visited)"
msgstr "Liens (visités)"

#: class-toc-plus.php:920
msgid "Links (hover)"
msgstr "Liens (survol)"

#: class-toc-plus.php:916
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: class-toc-plus.php:912 class-toc-plus.php:1728
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: class-toc-plus.php:908
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: class-toc-plus.php:904
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: class-toc-plus.php:894
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: class-toc-plus.php:889
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: class-toc-plus.php:884
msgid "Black"
msgstr "Noir"

#: class-toc-plus.php:879
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: class-toc-plus.php:874
msgid "Light blue"
msgstr "Bleu ciel"

#: class-toc-plus.php:869
msgid "Grey (default)"
msgstr "Gris (par défaut)"

#. translators: appearance / colour / look and feel options
#: class-toc-plus.php:866
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"

#: class-toc-plus.php:853
msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police"

#: class-toc-plus.php:848
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: class-toc-plus.php:847
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: class-toc-plus.php:846
msgid "None (default)"
msgstr "Aucun (par défaut)"

#: class-toc-plus.php:843
msgid "Wrapping"
msgstr "Insérer"

#. translators: ignore %s as it's some HTML label tags
#: class-toc-plus.php:832
msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em"
msgstr "Merci d'enter un nombre et %s de choisir son unité, ex: 100px, 10 em"

#: class-toc-plus.php:826
msgid "User defined"
msgstr "Utilisateur défini"

#. translators: other width
#: class-toc-plus.php:825
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: class-toc-plus.php:815
msgid "Auto (default)"
msgstr "Auto (par défaut)"

#: class-toc-plus.php:814
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"

#: class-toc-plus.php:803
msgid "Fixed width"
msgstr "Largeur fixe"

#: class-toc-plus.php:800
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: class-toc-plus.php:796
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"

#: class-toc-plus.php:791
msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
msgstr "Défiler au lieu de sauter vers un lien d'ancre"

#: class-toc-plus.php:790
msgid "Enable smooth scroll effect"
msgstr "Activer l'effet de smoooth scroll"

#: class-toc-plus.php:786
msgid "Number list items"
msgstr "Nombre d'items dans la liste"

#: class-toc-plus.php:782
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afficher la hiérarchie"

#: class-toc-plus.php:776
msgid "Hide the table of contents initially"
msgstr "Masquer le sommaire lors de l'affichage initial de la page"

#. translators: example text to display when you want to collapse the table of
#. contents
#: class-toc-plus.php:772
msgid "Eg: hide"
msgstr "Ex: masquer"

#: class-toc-plus.php:768
msgid "Hide text"
msgstr "Masquer le texte"

#. translators: example text to display when you want to expand the table of
#. contents
#: class-toc-plus.php:765
msgid "Eg: show"
msgstr "Ex: afficher"

#: class-toc-plus.php:761
msgid "Show text"
msgstr "Afficher le texte"

#: class-toc-plus.php:756
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
msgstr "Permettre à l'internaute de choisir l'affichage ou non du sommaire"

#: class-toc-plus.php:754
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
msgstr "Ex: Table des matières, Sommaire, Contenu"

#: class-toc-plus.php:751
msgid "Show title on top of the table of contents"
msgstr "Afficher le titre en haut du sommaire"

#. translators: this is the title of the table of contents
#: class-toc-plus.php:749
msgid "Heading text"
msgstr "Texte du titre"

#: class-toc-plus.php:734
msgid "Auto insert for the following content types"
msgstr "Insertion automatique pour les types de contenu suivants"

#. translators: text follows drop down list of numbers
#: class-toc-plus.php:730
msgid "or more headings are present"
msgstr "ou plus de titres sont présents"

#: class-toc-plus.php:718
msgid "Show when"
msgstr "Montrer lorsque"

#: class-toc-plus.php:713
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"

#: class-toc-plus.php:712
msgid "Top"
msgstr "En haut"

#: class-toc-plus.php:711
msgid "After first heading"
msgstr "Après le premier titre"

#: class-toc-plus.php:710
msgid "Before first heading (default)"
msgstr "Avant le premier titre (par défaut)"

#: class-toc-plus.php:707
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: class-toc-plus.php:699
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: class-toc-plus.php:698
msgid "Sitemap"
msgstr "Plan du site"

#: class-toc-plus.php:697
msgid "Main Options"
msgstr "Options principales"

#: class-toc-plus.php:684
msgid "Save failed."
msgstr "Echec de l'enregistrement"

#: class-toc-plus.php:682
msgid "Options saved."
msgstr "Options enregistrées"

#: class-toc-plus.php:503 class-toc-plus.php:504
msgid "TOC"
msgstr "TOC"

#: class-toc-plus.php:173
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"